Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd. Exact: 5. Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Als de noodzaak van de maatregel niet kan worden aangetoond, Conformément à sa mission de service public, la RTVE se, Overeenkomstig zijn publieke taak is RTVE, S'il n'était pas possible de surmonter les difficultés, la Commission se, Deze teksten, die in het ver-lengde van de, Dénonciation du crédit S'il n'est pas possible de conclure un nouveau contrat de crédit ou si vous ne parvenez définitivement plus à rembourser votre prêt, KBC se, Krediet opzeggen Als het niet mogelijk is om een nieuwe kredietovereenkomst uit te werken of je slaagt er toch niet in om je lening af te betalen, zal KBC, En tout cas, tout opérateur n'ayant pas rempli ses, Maar elke ondernemer die zijn contractuele. Verstreken tijd: 100 ms. Veel voorkomende woorden: 1-300, 301-600, 601-900, Meer, Frequente korte uitdrukkingen: 1-400, 401-800, 801-1200, Meer, Frequente lange uitdrukkingen: 1-400, 401-800, 801-1200, Meer. Uw zoekopdracht kan naar ongeschikte uitdrukkingen leiden. La mesure est sérieusement envisagée. Uw zoekopdracht kan naar ongeschikte uitdrukkingen leiden. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd. Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Vertalingen in context van "verra obligé" in Frans-Nederlands van Reverso Context: Une fois de plus, il se verra obligé de les accepter bien que, de son point de vue, les insuffisances soient de loin dépassées par de telles lacunes. Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term. Verstreken tijd: 80 ms. Veel voorkomende woorden: 1-300, 301-600, 601-900, Meer, Frequente korte uitdrukkingen: 1-400, 401-800, 801-1200, Meer, Frequente lange uitdrukkingen: 1-400, 401-800, 801-1200, Meer. Vertalingen in context van "ai été obligé de" in Frans-Nederlands van Reverso Context: J'ai été obligé de soulager le colonel Rico. Request PDF | On Jan 1, 2016, Éric Agrikoliansky and others published 5. Les Flamands bientôt plus obligés de voter aux communales? Uw zoekopdracht kan naar informele uitdrukkingen leiden. Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term. Exact: 5. Uw zoekopdracht kan naar informele uitdrukkingen leiden. Als de noodzaak van de maatregel niet kan worden aangetoond, Conformément à sa mission de service public, la RTVE, Overeenkomstig zijn publieke taak is RTVE, S'il n'était pas possible de surmonter les difficultés, la Commission, Deze teksten, die in het ver-lengde van de, Dénonciation du crédit S'il n'est pas possible de conclure un nouveau contrat de crédit ou si vous ne parvenez définitivement plus à rembourser votre prêt, KBC, Krediet opzeggen Als het niet mogelijk is om een nieuwe kredietovereenkomst uit te werken of je slaagt er toch niet in om je lening af te betalen, zal KBC, En tout cas, tout opérateur n'ayant pas rempli ses, Maar elke ondernemer die zijn contractuele. L'an dernier le sixième jour, j'étais toujours premier, mais j'ai pris la route, J'étais hors gaz hors de la piste et j', Vorig jaar op de zesde dag was ik nog steeds eerste maar ik zag de route, Ik was uit gas naast de baan en, On a du se séparer de la femme de ménage quand j', We moesten de schoonmaakster ontslaan toen ik vorig jaar, Et je trouve regrettable qu'aujourd'hui, comme les autres années, j'. Uw zoekopdracht kan naar informele uitdrukkingen leiden. Resultaten: 98. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Exact: 98. Vertalingen in context van "se verra obligé" in Frans-Nederlands van Reverso Context: Une fois de plus, il se verra obligé de les accepter bien que, de son point de vue, les insuffisances soient de loin dépassées par de telles lacunes. De zoekresultaten bevatten mogelijk ongepaste woorden. De zoekresultaten bevatten mogelijk ongepaste woorden. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd. Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Lors d’un scrutin, les citoyens doivent tous, sauf exception justifiée, se rendre aux urnes. Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term. Le vote obligatoire est actuellement de mise partout en Belgique. Si la Commission continue à refuser de satisfaire à nos exigences existentielles, alors qu'elles ont été adoptées à la majorité, le Parlement, - (IT) Mijnheer de Voorzitter, de zinspeling dat de Commissie van plan is de derde landen te chanteren, om te kopen en te, Si nous ne pouvons trouver un meilleur équilibre, le groupe libéral, Indien er geen beter evenwicht kan worden gevonden, dan, Si le Japon n'accroît pas ses importations en provenance de la Communauté, celle-ci, Indien Japan zijn invoer uit de Gemeenschap niet opvoert, zal laatstgenoemde, En effet, si le Japon n'accroît pas ses importations en provenance de la Communauté, celle-ci, In het uiterste geval zou Slowakije zelfs een, Si un tel scénario se produit en Belgique, Colruyt, En cas de non présentation d'une carte remplissant ces conditions, le magasin, Als er een kaart voorgelegd wordt die niet voldoet aan die voorwaarden, dan zal de winkel, Mais si le budget supplémentaire de 1986 n'est pas satisfaisant, le moment approchera où la Commission, Maar als de aanvullende begroting voor 1986 niet bevredigend is, wordt het tijdstip vervroegd, waarop de Commissie, Dans la mesure où cette égalité des chances n'est pas plus effective, la Commission, In zoverre er geen daadwerkelijke gelijkheid van kansen wordt geboden, ziet de Commissie, Si cette mesure n'est pas justifiée, l'UE. © 2013-2020 Reverso Technologies Inc. Alle rechten voorbehouden. © 2013-2020 Reverso Technologies Inc. Alle rechten voorbehouden. Verstreken tijd: 308 ms. Veel voorkomende woorden: 1-300, 301-600, 601-900, Meer, Frequente korte uitdrukkingen: 1-400, 401-800, 801-1200, Meer, Frequente lange uitdrukkingen: 1-400, 401-800, 801-1200, Meer. Ik vind het dan ook betreurenswaardig dat ik vandaag, evenals in andere jaren, Ik vind het dan ook be treurenswaardig dat ik vandaag, evenals in andere jaren, weer tegen dit verslag, Malheureusement, après avoir examiné le contenu de la seconde partie de cette proposition de résolution, j'. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Resultaten: 23. Resultaten: 1554. Uw zoekopdracht kan naar ongeschikte uitdrukkingen leiden. "Il y a de fortes chances que je sois obligé de voter Sarkozy" : (In)certitudes des choix électoraux . Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. De zoekresultaten bevatten mogelijk ongepaste woorden. Si la Commission continue à refuser de satisfaire à nos exigences existentielles, alors qu'elles ont été adoptées à la majorité, le Parlement se, - (IT) Mijnheer de Voorzitter, de zinspeling dat de Commissie van plan is de derde landen te chanteren, om te kopen en te, Si nous ne pouvons trouver un meilleur équilibre, le groupe libéral se, Indien er geen beter evenwicht kan worden gevonden, dan, Si le Japon n'accroît pas ses importations en provenance de la Communauté, celle-ci se, Indien Japan zijn invoer uit de Gemeenschap niet opvoert, zal laatstgenoemde, En effet, si le Japon n'accroît pas ses importations en provenance de la Communauté, celle-ci se, In het uiterste geval zou Slowakije zelfs een, Si un tel scénario se produit en Belgique, Colruyt se, En cas de non présentation d'une carte remplissant ces conditions, le magasin se, Als er een kaart voorgelegd wordt die niet voldoet aan die voorwaarden, dan zal de winkel zich, Mais si le budget supplémentaire de 1986 n'est pas satisfaisant, le moment approchera où la Commission se, Maar als de aanvullende begroting voor 1986 niet bevredigend is, wordt het tijdstip vervroegd, waarop de Commissie, Dans la mesure où cette égalité des chances n'est pas plus effective, la Commission se, In zoverre er geen daadwerkelijke gelijkheid van kansen wordt geboden, ziet de Commissie zich, Si cette mesure n'est pas justifiée, l'UE se. By Éric Agrikoliansky, Lorenzo Barrault-Stella, Julien Fretel, Brigitte Le … Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. © 2013-2020 Reverso Technologies Inc. Alle rechten voorbehouden.